Спор о Законе и Благодати: эпизод из древнеанглийской поэмы «Елена» (главы 7– 10)
Ключевые слова:
св. Елена, обретение Креста Господня, древнеанглийская поэзия, нарративные и риторические приемы построения текста, христианство в Древней АнглииАннотация
В данной публикации впервые в отечественной филологии дается детальный нарративный анализ наиболее драматичного эпизода древнеанглийской поэмы «Елена»1 (главы 7–10), посвященной обретению Креста Господня св. Еленой, матерью св. равноапостольного императора Константина, а также впервые предлагается перевод указанного эпизода на русский язык. Изучение риторических приемов построения древнеанглийской «поэтической агиографии» позволяет увидеть проникновение ее автора в психологию новообращенной аудитории и умение сочетать в художественной обработке Священного Предания эстетическую выразительность и богословскую глубину, что представляется весьма актуальным для укрепления в вере нынешних неофитов. В центре эпизода находится полемика св. Елены с еврейским мудрецом Иудой и его обращение в христианство, связанное с переходом от сугубо книжного познания к благодатной молитве. Настоящая публикация представляет продолжение перевода предыдущих глав поэмы «Елена», выполненных Н.Ю. Гвоздецкой в соавторстве с Е.Н. Клёминой. Авторы перевода выражают надежду на его завершение в последующих публикациях, что
позволит читателям получить более полное представление о путях распространения христианства в Древней Англии и о знакомстве англосаксонской аудитории со святыми вселенской Церкви.